mercoledì

How To Start successo Traduzione Business Online

Jurga Zilinskiene Story

http://www.todaytranslations.com/

Jurga Zilinskiene può veramente affermare di essere niente altro che un imprenditore. Jurga è il suo primo business Brainwave all'età di sei anni, dopo aver constatato alcuni vecchi pacchetti di semi nel soppalco della casa familiare.

Il fatto che lei ha da vivere in una città lituana di propria Oggi Traduzioni, gestire oltre 1500 linguisti di tutto il mondo, in soli cinque anni, fa la sua storia ancora più notevole.

"Ci sono state delle sementi di barbabietola, cipolla e semi di 10 o 15 altri tipi", spiega. "Erano molto vecchio. Ho preso giù al mercato e venduto. Ho avuto abbastanza una coda. Penso che sono stato molto a buon mercato di vendita. "

Il giovane non è stato felice Jurga costruire un impero basato su sementi, comunque, e alla maturazione di vecchiaia, del 10 è andato in riproduzione animale con un piccolo aiuto dalla famiglia animali. Ha inoltre acquistare e vendere caramelle su loro la sua scuola.

Con l'età di 16, ha iniziato a fare soldi con gravi panno importazione dagli Emirati Arabi Uniti e in vendita. Un anno dopo, era in esecuzione il proprio piccolo supermercato. Ha trovato qualche tempo per sposarsi, ma il rapporto si acida e si trasferisce in Gran Bretagna di 19 anni a studiare legge.

"Ho completato la seconda parte della legge grado, prima, ho deciso che non volevo diventare un avvocato, ma mi piaceva l'idea della comprensione della legge", afferma. "Il mio legale è venuto a conoscenza molto utile per la mia attuale attività, dal momento che circa l'80 per cento della nostra attività attualmente proviene da studi legali."

L'attuale attività in questione è oggi Traduzioni, che Jurga istituito nel mese di agosto 2001. In un breve periodo di tempo, oggi ha acquisito un portafoglio di oltre 200 clienti, con Jurga responsabile di un grande team di linguisti che tradurre, interpretare e prova leggere documenti in oltre 160 lingue, da Arabo a yoruba.

Jurga impostazione è elevato per la sua curiosità Oggi - ha in programma di raddoppiare il fatturato della società, ogni anno, non una conquista, quando la media delle imprese è destinata a fare $ 900.000 di quest'anno.

Le torsioni non finisce qui - Jurga ha gestito questo successo, nonostante il fatto che non ha preso in prestito un soldo in avvio di finanziamento.

"L'investimento che ho fatto è stato nel business graduale", spiega. "La cifra finale è stato di circa $ 20.000. E 'stato il mio denaro - denaro che aveva fatto e salvato da precedenti venture.

"Non ho mai preso in prestito dalla banca. Non mi piace prestito dalla banca, alcune persone potrebbero dire che sono vecchio stile in questo modo, o forse un-britannica, ma credo nella naturale crescita del business. "

Utilizzo di un senso degli affari levigate dal suo seme-giorni di vendita in Lituania, Jurga capito che c'era la possibilità di istituire una traduzione nel Regno Unito che offre un vero e proprio servizio personalizzato ai clienti.

Jurga, apparentemente nel tentativo di lavorare in ogni professione che esiste, è stata di lavoro come interprete al momento.

"Avevo lavorato come interprete me, soprattutto l'interpretazione in russo, ma quando ho lavorato come interprete, ho trovato difficoltà a pianificare il tempo a mia disposizione.

"Ho visto anche che non vi è stata una reale opportunità per avviare un business che offrono una migliore, più personale rispetto alle altre agenzie di servizio sembrava fornire.

"Non c'è mai stato un momento migliore per prendere in considerazione una carriera professionale come linguista, sia come traduttore o interprete. Le forze armate britanniche in Iraq e altrove, sono anche più piangere per inglesi in grado di parlare arabo. C'è una tale carenza che essi si rivolgono a studenti che arabo gradi ", afferma.

In un altro esempio della sua determinazione a riuscire, Jurga imparato a progettare il proprio software, dopo non riesce a trovare uno sviluppatore che potrebbe soddisfare le sue esigenze.

"Ho voluto inizialmente per l'acquisto o la commissione di una banca di dati", spiega. "Ho consultato circa 10 imprese e dei singoli individui, ma dopo non aver trovato un programmatore per soddisfare le mie necessità, ho deciso di farlo io.

"Così, ho assunto un tutor e di formazione ha avuto in Visual Basic. Ma quando il mio insegnante mi ha detto che il particolare tipo di programma potrebbe non essere progettati, ho comprato un libro e trovare un modo per la progettazione, fino alla fine con il proprio database volevo. "

Dopo aver illustrato tali dedizione e la sua versatilità in carriera imprenditoriale, non è sorprendente che Jurga è un po 'deluso da alcune delle copertura di stampa britannica orientale migranti.

Come si ricorda, non solo i nuovi arrivati avvio di nuove imprese, ma anche fornire le tanto necessarie lavoro che far salire i prezzi e le spese per il personale, se rimosso dal Regno Unito manodopera. Tuttavia, Jurga non ha incontrato alcun pregiudizio stessa.

"Non ho trovato un problema di essere un outsider o un immigrato. In realtà, è a volte sembrava quasi un vantaggio. Persone - individui e organizzazioni - sono state estremamente utili e accogliente.

"Inoltre, essendo uno straniero che ha alcuni vantaggi nella mia linea di lavoro", afferma.